南歌子温庭筠翻译(南歌子温庭筠)

摘要 大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。南歌子温庭筠翻译,南歌子温庭筠很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、南歌子词二首 /...

大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。南歌子温庭筠翻译,南歌子温庭筠很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、南歌子词二首 / 新添声杨柳枝词

2、唐 温庭筠

3、一尺深红胜曲尘,天生旧物不如新。

4、合欢桃核终堪恨,里许元来别有人。

5、井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。

6、玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。

7、译文

8、一袭深红色的长裙日子久了便蒙上了淡黄色,自古以来旧的东西就比不得新的东西讨人喜欢。

9、你我原本应该像合欢核桃一样坚贞不移,哪里想到你的心里原来已经有了别人,让我对你终究有了恨意。

10、南歌子·似带如丝柳

11、唐 温庭筠

12、似带如丝柳,团酥握雪花。帘卷玉钩斜,九衢尘欲暮,逐香车。

13、评析:”似带如丝”,“团酥雪花”,是男子所见到的女子的美丽形象,即形如柳丝轻盈婀娜,色如雪花丰润光洁。“帘卷玉钩斜”等三句,写男子对女子的倾慕之情:他见到女子乘坐着华丽的车子,车帘卷起,玉钩斜悬,在繁华的道路上驶过,他留连忘归,时近暮色。他的心,还追逐着远去的香车。词虽仅短短五句,却写尽了缠绵缱绻之情。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时候联系我们修改或删除,多谢。