《庄子钓于濮水》(庄子钓于濮水翻译)

摘要 大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。《庄子钓于濮水》,庄子钓于濮水翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、《庄子钓于...

大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。《庄子钓于濮水》,庄子钓于濮水翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、《庄子钓于濮水》 原文: 庄子钓于濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:“愿以境内累矣!” 庄子持竿不顾,曰:“吾闻楚有神龟,死已三千岁矣,王巾笥而藏之庙堂之上。

2、此 龟者,宁其死为留骨而贵,宁其生而曳尾涂中乎?” 二大夫余曰:“宁生而曳尾涂中。

3、” 庄子曰:“往矣!吾将曳尾于涂中。

4、” 译文: 庄子在濮河钓鱼,楚国国王派两位大夫前去请他(做官),(他们对庄子)说:“想将国内的事务劳累您啊!”庄子拿着鱼竿没有回头看(他们),说:“我听说楚国有(一只)神龟,死了已有三千年了,国王用锦缎包好放在竹匣中珍藏在宗庙的堂上。

5、这只(神)龟,(它是)宁愿死去留下骨头让人们珍藏呢,还是情愿活着在烂泥里摇尾巴呢?” 两个大夫说:“情愿活着在烂泥里摇尾巴。

6、” 庄子说:“请回吧!我要在烂泥里摇尾巴。

7、”。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时候联系我们修改或删除,多谢。