赋得古原草送别翻译简短(赋得古原草送别翻译)
摘要 大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。赋得古原草送别翻译简短,赋得古原草送别翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!【现译...
大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。赋得古原草送别翻译简短,赋得古原草送别翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
【现译】:
长长的原上草是多么茂盛,每年秋冬枯黄春来草色浓。
无情的野火只能烧掉干叶,春风吹来大地又是绿茸茸。
野草野花蔓延着掩没古道,艳阳下草地尽头是你征程。
我又一次送走知心的好友,茂密的青草代表我的深情。
【注释】:
1.赋得:以借古人诗句或成语命题作诗。诗题前一般都冠以“赋得”二字。这是古代人学习作诗或文人聚会分题作诗或科举考试时命题作诗的一种方式,称为"赋得体"。南朝梁元帝 《赋得兰泽多芳草》诗是现存较早的"赋得体"诗。而"赋得体"之大兴是在唐代,以后历代沿用。试帖诗比一般的赋得体要。
2.离离:青草繁茂的样子。
3.远芳:广远的草原。
4.晴翠:草原明丽翠绿。
5.王孙:公子王孙。此指所送之人。
6.萋萋:青草长得茂盛的样子。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。
郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时候联系我们修改或删除,多谢。