世说新语二则原文(世说新语 二则)

摘要 大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。世说新语二则原文,世说新语 二则很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、LZ,陈太丘与...

大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。世说新语二则原文,世说新语 二则很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、LZ,陈太丘与友期

2、选自《世说新语·方正》

3、陈太丘与友期

4、作者:刘义庆

5、Translated Text 1

6、原 文 :

7、陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。

8、译 文:

9、陈实和朋友预先约定好一起出行,约定在正午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈实便不再等候友人而离开了。当他离去以后,他的朋友才来到。陈实的儿子陈纪当时年仅七岁,正在家门外玩耍。客人问他:“你的父亲在家吗?”陈纪回答说:“父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经离去了。”客人便生气地说道:“真不道德!和人家约好一起出行,却抛弃人家自己离去。”陈纪说:“您与我父亲约定在正午时分见面,到了正午您却没有到,这就是没有信用;对着儿子骂他的父亲,这便是没有礼貌。” 朋友感到十分惭愧,忙下车前来拉陈纪。陈纪径直走入家门,根本不回头看那人。

10、解释:

11、期行:相约而行。期,约定。

12、日中:正午时分。

13、舍去:不再等候就走了。

14、乃至:才到。乃,才。

15、委:丢下。

16、去:离开。

17、引:拉。

18、顾:回头看。

19、咏雪

20、选自《世说新语》

21、《咏雪》

22、作者:刘义庆

23、《咏雪》原文

24、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

25、《咏雪》译文

26、一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。她就是谢太傅的长兄无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

27、本文通过写咏雪,表现了谢道韫的聪明智慧,才华出众

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时候联系我们修改或删除,多谢。