decadent翻译(decadent)
摘要 大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。decadent翻译,decadent很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、你问的那句话是出自汤显...
大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。decadent翻译,decadent很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、你问的那句话是出自汤显祖的《牡丹亭》的题记,那段原文是‘天下女子有情,宁有如杜丽娘者乎!梦其人即病,病即弥连,至手画形容传于世而后死。
2、死三年矣,复能溟莫中求得其所梦者而生。
3、如丽娘者,乃可谓之有情人耳。
4、情不知所起,一往而深,生者可以死,死可以生。
5、生而不可与死,死而不可复生者,皆非情之至也。
6、梦中之情,何必非真,天下岂少梦中之人耶?必因荐枕而成亲,待挂冠而为密者,皆形骸之论也。
7、’翻译下来的意思是:&uot;天下女子的多情,难道还有像杜丽娘那样的吗?梦见那位情人就得病,一病而迅即不起,以至亲手描绘自己的画像传于世以后就死了。
8、死去三年了,又能在冥冥之中寻求到所梦的人而复生。
9、像杜丽娘这样,才可以称得上是多情的人了。
10、她的情在不知不觉中激发起来,而且越来越深,活着时可以为情而死,死了又可以为情而生。
11、活着不愿为情而死,死而不能复生的,都不能算是感情的极点啊。
12、梦中产生的情,为什么一定不是真的呢,天下难道还缺少这样的梦中之人吗?一定要挨到男女同席了才算是成亲,等到挂冠辞官后才感觉安全的,都是只看事情表面的说法啊。
13、&uot;。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。
郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时候联系我们修改或删除,多谢。