世说新语陈太丘与友期行翻译(世说新语陈太丘与友期)
大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。世说新语陈太丘与友期行翻译,世说新语陈太丘与友期很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、方正第五之一、元方答客
2、(原文)陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏,客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。
3、(译)陈太丘(寔)和朋友相约外出,约定的时间是中午,可到了中午了,朋友还没来,太丘不再等候就自己走了,(陈太丘)离开后,朋友才到。陈元方当时七岁,正在门外玩,客人问元方:“你父亲在吗?”元方回答:“等你好久都不来,已经走了。”朋友就大怒说:“真不是人啊!和人约好出去,却丢下别人自己走了。”元方说:“你和我父亲约在中午,到了中午你却没来,这就是不讲信用;对着儿子骂他的父亲,这就是不懂礼貌。”朋友很惭愧,下车来握元方的手(想表示亲近),元方走进家门,头也不回。
4、本文记陈纪和来客的对话。
5、先交代对话的背景,“期日中,过中不至”,说明不守信约的是客人,而不是陈太丘;“太丘舍去,去后乃至”,既至而不见太丘,这是客人发“怒”的原因;陈纪其时正“门外戏”,故与客相遇,这是对话的由来,也交代了对话的地点。
6、对话可分两层:
7、前一层属于信息交流性质,作铺垫用;
8、后一层是对话的主要内容,写客人得知太丘已经离去,不反省自己的过失,反而怒责太丘,语言粗野,不堪入耳;陈纪则针锋相对,指出对方“无信”“无礼”,义正而辞严,逼得对方无言可答。
9、结尾是:客人以“下车引之”表示认错,但陈纪“入门不顾”。
10、《世说》风流,在很大程度上就是因为其中一些人善打机锋。
11、 当时有一个名人,姓崔,郡城去拜访郡守,郡守姓陈。郡守突然想和崔先生开个玩笑。就问:“你和(齐国那个弑君之臣)崔杼隔着几代?”崔正熊马上反戈一击:“我和崔杼隔的代数,与大人和(弑君之臣)陈恒之间的代数一样。”崔杼、陈恒都是春秋时齐国的大夫,又同样是弑君之臣。也就是说,陈太守戏弄崔豹,意思是说,你这个姓崔的应该是那个反贼崔杼的坏种子。没想到崔豹反应极快,马上回答,如果姓崔的都是反贼崔杼的后代,那么姓陈的也都应该是反贼陈恒的后代。你说我是坏种子,我看您也不是什么好鸟。
12、附:言语第二十八、崔豹智对
13、 (原文)崔正熊诣都郡,都郡将姓陈,问正熊:“君去崔杼几世?”答曰:“民去崔杼,如明府之去陈恒。”
14、 (译)崔正熊到郡城去,郡守姓陈,他问崔正熊:“你和(齐国那个弑君之臣)崔杼隔着几代?”崔正熊回答:“我和崔杼隔的代数,与大人和(弑君之臣)陈恒之间的代数一样。”
15、 (评)刘注云,崔豹字正熊,燕国人。惠帝时,官至太傅丞。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。
郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时候联系我们修改或删除,多谢。